<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Better Spoken English &#187; Idioms</title>
	<atom:link href="http://www.betterspokenenglish.com/tag/idioms/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.betterspokenenglish.com</link>
	<description>Guaranteed to improve your spoken English!</description>
	<lastBuildDate>Sun, 22 May 2011 08:00:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Idiom: All ears</title>
		<link>http://www.betterspokenenglish.com/idiom-all-ears/</link>
		<comments>http://www.betterspokenenglish.com/idiom-all-ears/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 10:21:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Greg and Ivy Cook</dc:creator>
				<category><![CDATA[Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[English expressions]]></category>
		<category><![CDATA[idiom lesson]]></category>
		<category><![CDATA[idiom usage]]></category>
		<category><![CDATA[Spoken English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.betterspokenenglish.com/?p=351</guid>
		<description><![CDATA[The idiom 'all ears' is another often used idiom in conversation.  We will look at what it means and how to use it in a few different situations.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p><span class="drop_cap">T</span>he full version of this idiom is &#8216;<strong><span style="color: #339966;"><em>being </em>all ears</span></strong>&#8216; and it is often used in conversation.   Have you come across it before?</p>
<p><strong>See if you can guess the meaning from the following dialogue&#8230;</strong></p>
<p><img class="alignleft size-full frame wp-image-352" title="all-ears" src="http://www.betterspokenenglish.com/wp-content/uploads/2009/03/all-ears.jpg" alt="all-ears" width="200" height="300" /></p>
<p><strong>Tim:</strong> Mike, I&#8217;ve got some good news to tell you.<br />
<strong>Mike:</strong> Go on.  <strong><span style="color: #339966;">I&#8217;m all ears</span></strong>.<br />
<strong>Tim:</strong> I just heard that we&#8217;ll have a holiday tomorrow.<br />
<strong>Mike:</strong> That&#8217;s great news!</p>
<p>In this situation, Mike is telling Tim that he&#8217;s ready to listen to what Tim is going to tell him.  In other words, you can use it to express the idea that you have now started to pay attention to what the other person is going to say.</p>
<p>Photo Credit: <a href="http://www.sxc.hu/profile/agastecheg">Agastecheg</a></p>
<h3>We&#8217;ll now look at some examples for using the &#8216;all ears&#8217;  idiom.</h3>
<p>1. Children, I want you to <strong><span style="color: #339966;">be all ears</span></strong> to what I&#8217;m about to say, because it&#8217;s really important.<br />
2. When it comes to money, Jerry <strong><span style="color: #339966;">is all ears</span></strong>.</p>
<p><strong><span style="color: #339966;">Conversation example</span></strong><br />
<strong>Sandy:</strong> Toni, I&#8217;ve got some news about Mary.<br />
<strong>Toni:</strong> About Mary? Tell me, <span style="color: #339966;"><strong>I&#8217;m all ears</strong></span>.<br />
<strong>Sandy:</strong> When Mary came running yesterday with a big grin on her face, <strong><span style="color: #339966;">I was all ears. </span></strong><span style="color: #000000;">You know, </span>I could tell she was about to tell us something big.  Then she surprised us all by saying that she&#8217;s getting married!<br />
<strong>Toni:</strong> Wow! It&#8217;s fantastic news, but I still can&#8217;t believe it. Is she getting married soon?<br />
<strong>Sandy: </strong>Yes.  Next month in Hawaii!<br />
<strong>Toni: </strong>Oh, I&#8217;m <em>so</em> happy for her.</p>
<p class="alert">Now it&#8217;s your turn to think of some examples for this idiom&#8230;good luck!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.betterspokenenglish.com/idiom-all-ears/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Idioms: &#8220;Over the Moon&#8221;</title>
		<link>http://www.betterspokenenglish.com/idioms-over-the-moon/</link>
		<comments>http://www.betterspokenenglish.com/idioms-over-the-moon/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Jan 2009 08:23:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Greg and Ivy Cook</dc:creator>
				<category><![CDATA[Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[esl]]></category>
		<category><![CDATA[examples]]></category>
		<category><![CDATA[idiom lesson]]></category>
		<category><![CDATA[improving spoken English]]></category>
		<category><![CDATA[learning new words]]></category>
		<category><![CDATA[on cloud nine]]></category>
		<category><![CDATA[over the moon]]></category>
		<category><![CDATA[phrase]]></category>
		<category><![CDATA[Spoken English]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.betterspokenenglish.com/?p=258</guid>
		<description><![CDATA[This idiom is a commonly used one.  Perhaps you have heard it before.  Do you know its meaning? If someone told you the sentence, &#8220;Oh, I&#8217;m over the moon today&#8221;, what would they mean? For those of you who are not sure about the meaning, it means that that person is so happy (very happy, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p><span class="drop_cap">T</span>his idiom is a commonly used one.  Perhaps you have heard it before.  Do you know its meaning? If someone told you the sentence, &#8220;Oh, I&#8217;m <strong><span style="color: #800080;">over the moon</span></strong> today&#8221;, what would they mean?</p>
<p>For those of you who are not sure about the meaning, it means that that person is <em>so </em>happy (very happy, overjoyed).</p>
<h3>Here are some examples&#8230;</h3>
<p>I got my exam result this morning.  You know, I&#8217;m simply <strong><span style="color: #800080;">over the moon</span></strong> about it.  I can&#8217;t wait to tell my parents the good news.</p>
<p>Vincent is <strong><span style="color: #800080;">over the moon </span></strong><span style="color: #000000;">these days.  He just bought a </span>new house.</p>
<h3>Here&#8217;s a conversation example&#8230;</h3>
<p>Photo Credit: <a href="http://www.sxc.hu/profile/sinoreport" target="_blank">A. Feldmann</a><img class="alignleft frame size-full wp-image-260" title="over-the-moon" src="http://www.betterspokenenglish.com/wp-content/uploads/2009/01/over-the-moon.jpg" alt="over-the-moon" width="300" height="199" /></p>
<p>Sheila: Jane, I&#8217;ve got some good news to tell you.</p>
<p>Jane: Really? I can&#8217;t wait.</p>
<p>Sheila: I&#8217;ve just been promoted! I&#8217;m now the head of the Sales Department at our headquarters.</p>
<p>Jane: Congratulations! I&#8217;m so happy for you.  You must be <strong><span style="color: #800080;">over the moon</span></strong>!</p>
<p>Sheila: Thanks.  Yes.   I guess I <em>am </em><strong><span style="color: #800080;">over the moon</span></strong>.  You know, I&#8217;ve waited for this to happen for so long.  I still can&#8217;t believe that it&#8217;s finally happened.</p>
<h3>Extra idiom practice&#8230;</h3>
<p>There is a similar idiom which can be substituted for this one in sentences.  Can you guess it?</p>
<p>It&#8217;s &#8216;<strong><span style="color: #800080;">on cloud nine</span></strong>&#8216;.  In fact, you can put &#8216;<strong><span style="color: #800080;">on cloud nine</span></strong>&#8216; in all of the above examples and still keep the original meaning.</p>
<p class="alert">Well, it&#8217;s now your turn to add some examples.  You&#8217;ve got <span style="text-decoration: underline;">two </span>idioms to practise this time.  Keep them coming!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.betterspokenenglish.com/idioms-over-the-moon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>12</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Idioms: &#8216;Out of the blue&#8217;</title>
		<link>http://www.betterspokenenglish.com/idioms-out-of-the-blue/</link>
		<comments>http://www.betterspokenenglish.com/idioms-out-of-the-blue/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Dec 2008 10:58:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Greg and Ivy Cook</dc:creator>
				<category><![CDATA[Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[Conversation]]></category>
		<category><![CDATA[examples]]></category>
		<category><![CDATA[idiom lesson]]></category>
		<category><![CDATA[improving spoken English]]></category>
		<category><![CDATA[out of the blue]]></category>
		<category><![CDATA[Spoken English]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.betterspokenenglish.com/?p=202</guid>
		<description><![CDATA[Out of the blue is a commonly used idiom. Do you know it? It&#8217;s used to describe an event that happened (or is happening) unexpectedly, without warning or preparation. Photo Credit: Christian Sherratt Here are some examples: &#8220;Out of the blue, my parents decided to buy me a brand new car for my birthday.  I&#8217;m [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p><span class="drop_cap">O</span><strong><span style="color: #0000ff;"><em>ut of the blue</em></span></strong> is a commonly used idiom. Do you know it?<br />
It&#8217;s used to describe an event that happened (or is happening) unexpectedly, without warning or preparation.</p>
<p>Photo Credit: <a href="http://www.sxc.hu/profile/bern21" target="_blank">Christian Sherratt</a></p>
<h3><a href="http://www.betterspokenenglish.com/wp-content/uploads/2008/12/out-of-the-blue2.jpg"><img class="alignleft frame size-medium wp-image-206" title="out-of-the-blue2" src="http://www.betterspokenenglish.com/wp-content/uploads/2008/12/out-of-the-blue2.jpg" alt="" width="180" height="240" /></a>Here are some examples:</h3>
<p>&#8220;<span style="color: #0000ff;"><strong><em>Out of the blue</em></strong></span>, my parents decided to buy me a brand new car for my birthday.  I&#8217;m so happy.&#8221;</p>
<p>&#8220;I hate it when <strong><em><span style="color: #0000ff;">out of the blue, </span></em></strong>things start going wrong.&#8221;</p>
<h3>Conversation example</h3>
<p>Jim: Melissa, you&#8217;ve been a good secretary at our company for two years now.  Unfortunately, I have to let you go. We&#8217;ll pay you 2 months salary.</p>
<p>Melissa: Do you mean that you&#8217;re firing me?</p>
<p>Jim: Yeah, I&#8217;m afraid so. <strong><em><span style="color: #0000ff;">Out of the blue</span></em></strong>, our company lost millions of dollars this week in the global financial crisis.  This has forced us to fire most of the staff.</p>
<p>Melissa: This is terrible! You know I really love this job.  This whole thing is <em><strong><span style="color: #0000ff;">out of the blue</span></strong></em> for me. I still can&#8217;t believe it.</p>
<p>Jim: I know&#8230;I&#8217;m really sorry.</p>
<p class="alert">See if <span style="color: #0000ff;"><strong>YOU</strong></span> can create some examples like these&#8230;  after you have created them, you can write them in the comments section below!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.betterspokenenglish.com/idioms-out-of-the-blue/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Idioms in Spoken English</title>
		<link>http://www.betterspokenenglish.com/idioms-in-spoken-english/</link>
		<comments>http://www.betterspokenenglish.com/idioms-in-spoken-english/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2008 10:45:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Greg and Ivy Cook</dc:creator>
				<category><![CDATA[Idioms]]></category>
		<category><![CDATA[an arm and a leg]]></category>
		<category><![CDATA[better]]></category>
		<category><![CDATA[esl]]></category>
		<category><![CDATA[examples]]></category>
		<category><![CDATA[free]]></category>
		<category><![CDATA[how to]]></category>
		<category><![CDATA[improve]]></category>
		<category><![CDATA[learn]]></category>
		<category><![CDATA[lessons]]></category>
		<category><![CDATA[meaning]]></category>
		<category><![CDATA[slang]]></category>
		<category><![CDATA[Spoken English]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.betterspokenenglish.com/?p=173</guid>
		<description><![CDATA[People often use idioms in spoken English.  If you can learn to understand their meaning and learn how to use them, it can really boost your spoken English skills. What&#8217;s an idiom? First of all, you may be wondering&#8230;what&#8217;s an idiom? Well, an idiom is a phrase (group of words) where the exact meaning is [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p></p><p><span class="drop_cap">P</span><strong>eople often use idioms in spoken English</strong>.  If you can learn to understand their meaning and learn how to use them, it can really boost your spoken English skills.</p>
<h3>What&#8217;s an idiom?</h3>
<p>First of all, you may be wondering&#8230;what&#8217;s an idiom? Well, an idiom is a phrase (group of words) where the exact meaning is not easily understood from the words used. We&#8217;ll show you what we mean with an example&#8230;</p>
<h6>Photo credit: <a href="http://www.sxc.hu/browse.phtml?f=profile&amp;l=vivre">Hannah Boettcher</a><a href="http://www.betterspokenenglish.com/wp-content/uploads/2008/11/arm-and-a-leg.jpg"><img class="alignleft frame size-full wp-image-174" title="arm-and-a-leg" src="http://www.betterspokenenglish.com/wp-content/uploads/2008/11/arm-and-a-leg.jpg" alt="" width="218" height="300" /></a></h6>
<p><strong>Example</strong>: <strong>&#8216;<em><span style="color: #990099;">Cost (someone) an arm and a leg</span></em>&#8216;. </strong> Can you guess the meaning of this idiom?</p>
<p>Let&#8217;s imagine that your friend is showing you his new mobile phone (cell phone).</p>
<p>You: <strong>&#8220;How much did you pay for it?&#8221;<br />
</strong>Your friend: <strong>&#8220;It cost</strong><strong> me</strong><strong> an arm and a leg!&#8221;<br />
</strong><em>Is the meaning clearer to you now?</em> When you look up the meaning of the idiom in a dictionary, you&#8217;ll find that it means <strong>&#8216;<em><span style="color: #990099;">very expensive</span></em>&#8216;</strong>.  Did you guess it right?</p>
<p>You can also use this idiom in a sentence like this:<br />
<strong><span style="color: #990099;"><em>&#8220;</em><span style="color: #000000;">The </span></span><span style="color: #990099;"><span style="color: #000000;">trip to </span></span><span style="color: #990099;"><span style="color: #000000;">Paris is going to cost me an arm and a leg</span></span><span style="color: #000000;">.  I&#8217;ll have to save up for it!&#8221;</span></strong></p>
<p><span style="color: #990099;"><em> </em></span></p>
<h3>How to learn idioms&#8230;</h3>
<p><strong>Three things to remember when learning idioms:</strong></p>
<ol>
<li><strong><span style="color: #990099;">Learn the meaning</span></strong> of the new idiom <strong><span style="color: #990099;">in English that you already understand</span></strong> &#8211; this helps you to get the full and actual meaning of the idiom, without an approximate translation.</li>
<li><strong><span style="color: #990099;">Learn how to use</span></strong> the idiom in a particular situation (look at an example) &#8211; if you don&#8217;t know how to use the idiom, it&#8217;s useless to you.  It&#8217;s better not to use it if you can&#8217;t use it well.</li>
<li><strong><span style="color: #990099;">Start using the idiom</span></strong> in conversation with others as soon as possible- &#8216;use it or lose it!&#8217; &#8211; if you don&#8217;t start using it immediately you&#8217;ll soon forget it, and all the time you spent learning it would have been wasted.</li>
</ol>
<p><strong>We&#8217;ll be looking at some of the commonly used idioms, in a series of articles about idioms.  Keep visiting the site for more idioms&#8230;</strong></p>
<p class="alert">While you&#8217;re here, see if you can add another short dialogue that uses the idiom, <strong>&#8216;<span style="color: #990099;">cost (someone) an arm and a leg</span></strong>&#8216;, in the comments section below&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.betterspokenenglish.com/idioms-in-spoken-english/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

